- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Общество со смаком принялось за еду, и желудок Рода напомнил ему, что все, попавшее туда этой ночью, было вином со специями.
Катарина изысканно отправляла в рот свою еду с оригинальным, не лучше, чем у пичужки, аппетитом. Ходили слухи, что она перед официальным застольем перекусывала в уединении своих апартаментов. Даже если и так, она была такой худенькой, что лично Род находил этот слух сомнительным.
Слуги носились туда-сюда с бутылями вина и огромными мясными пирогами.
Род стоял на посту у восточной двери. Таким образом, у него был достаточно хороший обзор Катарины там, Где она сидела, в северном конце стола, милорда Логайра по правую руку от нее, Дюрера по правую руку от Логайра и затылка Брома О’Берина. Дюрер нагнулся и зашептал что-то своему лорду. Логайр нетерпеливо отмахнулся и кивнул. Он в один прием оторвал от мяса здоровенный кусок, пережевал, проглотил и залил глотком вина. Опустив кубок на стол, он повернулся к Катарине и прогрохотал:
— Ваше Величество, я озабочен.
Катарина бросила на него холодный взгляд.
— Мы все озабочены, милорд Логайр. Мы должны нести бремя своих забот, насколько это в наших силах.
Губы Логайра плотно сжались, его рот почти что затерялся между усами и бородой. — Моя забота, — ответил он, — о вашей особе и благополучии вашего королевства.
Катарина вернулась к своему блюду, с большой заботой отрезая кусок свинины. — Я должна надеяться, что благополучие моей особы и впрямь повлияет на благополучие моего королевства.
Шея Логайра побагровела, но он упрямо гнул свое.
— Я рад, что Ваше Величество понимает, что угроза вашему благополучию есть угроза нашему королевству.
Кожа меж бровей Катарины наморщилась, она обратила нахмуренное лицо к Логайру. — Я и впрямь понимаю.
— Зная, что жизни королевы угрожают, народ испытывает сильное беспокойство.
Катарина положила вилку и откинулась на спинку кресла. Голос ее был мягким, даже ласковым.
— Значит, моей жизни угрожают, милорд?
— Кажется, так, — осторожно промолвил Логайр, — ибо баньши снова был на вашей крыше прошлой ночью.
Род навострил уши. Губы Катарины спрятались, зажатые меж зубами, а глаза закрылись. За столом воцарилось молчание. Во внезапной тишине прогремел голос Брома О’Берина:
— Баньши часто видели на стене замка Ее Величества, и все же она еще жива.
— Молчать! — оборвала его Катарина. Плечи ее выпрямились, она нагнулась вперед и взяла свой кубок. — Я не желаю слышать о баньши.
Она осушила кубок, а затем отставила руку с ним в сторону. — Слуга, еще вина!
Дюрер сорвался со своего места и в один миг очутился рядом с королевой. Выхватив кубок из ее руки, он повернулся к подбежавшему слуге. Он держал кубок, пока слуга наполнял его из кувшина, а весь двор пялил глаза — такая любезность по отношению к королеве была со стороны Дюрера несколько необычной. Кубок наполнился, и Дюрер, опустившись на колено, протянул его королеве. Катарина уставилась на него, затем медленно приняла кубок.
— Благодарю вас, Дюрер, и все же должна признаться, что никак не ожидала от вас такой любезности.
Глаза Дюрера блеснули. Он поднялся с насмешливой улыбкой и очень низко поклонился.
— Пейте на здоровье, моя королева.
Но Род был чуточку менее доверчив, чем королева, более того, он видел, что Дюрер провел левой ладонью над кубком перед тем, как слуга начал наполнять его. Род покинул свой пост и поймал кубок как раз тогда, когда Катарина поднесла его к губам. Она, побледнев, уставилась на него, в глазах ее разгорелась ярость.
— Я вас не звала, сударь.
— Прошу прощения, Ваше Величество. — Род отстегнул от пояса кинжал, выкинул клинок на стол и наполнил конические ножны вином. Слава небесам, он принял меры предосторожности, снова включив Векса, прежде чем заступил на дежурство!
Он протянул руку вперед, держа серебряный рог, и сказал:
— Человек слаб, Ваше Величество. Со стыдом признаюсь, что я не могу проанализировать своих действий, дело лишь в том, что я опасаюсь за жизнь Вашего Величества.
Весь гнев Катарины растворился в завороженности от действий Рода.
— Что, — показала она на серебряный рог, — что это такое?
— Рог единорога, — ответил Род и, подняв взгляд, посмотрел в глаза Дюрера, горящие яростью.
— Анализ завершен, — прошептал голос у него за ухом. — Субстанция ядовита для человеческого метаболизма.
Род мрачно улыбнулся и нажал мизинцем на шишку на конце рога… "Рог единорога" стал пурпурным. Весь двор ахнул от ужаса, так как все знали легенду, что рог единорога становится пурпурным, если в него поместить яд. Катарина побледнела, она стиснула кулаки, чтобы скрыть дрожь. Рука Логайра сжалась в огромный кулак, глаза его сузились, когда он прожег взглядом Дюрера.
— Ничтожество, если ты как-то участвовал в этой измене…
— Милорд, вы же видели. — Голос Дюрера стал ломаться. — Я только подал кубок.
Но его горящие глаза не отрывались от глаз Рода, казалось, намекая, что Род может избавиться от многих бед и мучений, если попросту тут же на месте выпьет это вино. Роду было поручено вместе с тремя другими гвардейцами сопровождать Катарину из ее апартаментов в Большой Зал Общего Суда. Их четверка ждала перед палатами, пока не открылась дверь и не вышел, предшествуя королеве, Бром О’Берин. Двое солдат поместились впереди королевы и позади Брома, а Род и еще один гвардеец пристроились сзади нее. Они медленно двинулись направо по коридору, приноравливаясь к шагу Катарины, а королева, закутанная в тяжелый меховой плащ и обремененная тяжелой золотой короной, двигалась очень медленно. Каким-то образом она ухитрялась при этом выглядеть скорее величавой, чем неуклюжей. Когда они приблизились к Большому Залу, откуда-то выскочила одетая в бархат фигура — Дюрер.
— Прошу прощения, — обратился он, трижды поклонившись, — но я должен поговорить с Вашим Величеством.
Губы его были туго сжаты, а в Глазах — гнев.
Катарина остановилась и вытянулась во весь свой рост.
А готовность-то к бою у нее номер один, подумал Род.
— Так говори же, — ответила она, глядя сверху вниз на склонившегося перед ней человечишку. — Но говори быстро, смерд.
Глаза Дюрера вспыхнули при этом обращении, термин "смерд" был зарезервирован за крестьянами. Однако он сумел сохранить почтительный вид.
— Ваше Величество, умоляю вас не терпеть никакой задержки в заслушивании петиции Великих Лордов, ибо они крайне сильно возбуждены.
— С чего бы мне задерживаться с этим? — нахмурилась Катарина.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
